Mazmur 9:19
KonteksDon’t let men be defiant! 2
May the nations be judged in your presence!
Mazmur 10:10
Konteks10:10 His victims are crushed and beaten down;
they are trapped in his sturdy nets. 3
Mazmur 76:8
Konteks76:8 From heaven you announced what their punishment would be. 4
The earth 5 was afraid and silent
Mazmur 109:19
Konteks109:19 May a curse attach itself to him, like a garment one puts on, 6
or a belt 7 one wears continually!
[9:19] 1 sn Rise up,
[10:10] 3 tn Heb “he crushes, he is bowed down, and he falls into his strong [ones], [the] unfortunate [ones].” This verse presents several lexical and syntactical difficulties. The first word (יִדְכֶּה, yidekeh) is an otherwise unattested Qal form of the verb דָּכָה (dakhah, “crush”). (The Qere [marginal] form is imperfect; the consonantal text [Kethib] has the perfect with a prefixed conjunction vav [ו].) If the wicked man’s victim is the subject, which seems to be the case (note the two verbs which follow), then the form should be emended to a Niphal (יִדָּכֶה, yiddakheh). The phrase בַּעֲצוּמָיו (ba’atsumayv, “into his strong [ones]”), poses interpretive problems. The preposition -בְּ (bet) follows the verb נָפַל (nafal, “fall”), so it may very well carry the nuance “into” here, with “his strong [ones]” then referring to something into which the oppressed individual falls. Since a net is mentioned in the preceding verse as the instrument used to entrap the victim, it is possible that “strong [ones]” here refers metonymically to the wicked man’s nets or traps. Ps 35:8 refers to a man falling into a net (רֶשֶׁת, reshet), as does Ps 141:10 (where the plural of מִכְמָר [mikhmar, “net”] is used). A hunter’s net (רֶשֶׁת), is associated with snares (פַּח [pakh], מֹקְשִׁים, [moqÿshim]) and ropes (חֲבָלִים, khavalim) in Ps 140:5. The final word in the verse (חֶלְכָּאִים (khelka’im, “unfortunate [ones]”) may be an alternate form of חֵלְכָח (khelkhakh, “unfortunate [one]”; see vv. 8, 14). The Qere (marginal reading) divides the form into two words, חֵיל כָּאִים (khel ka’im, “army/host of disheartened [ones]”). The three verb forms in v. 10 are singular because the representative “oppressed” individual is the grammatical subject (see the singular עָנִי [’aniy] in v. 9).
[76:8] 4 tn Heb “a [legal] decision,” or “sentence.”
[76:8] 5 tn “The earth” stands here by metonymy for its inhabitants.
[109:19] 6 tn Heb “may it be for him like a garment one puts on.”
[109:19] 7 tn The Hebrew noun מֵזַח (mezakh, “belt; waistband”) occurs only here in the OT. The form apparently occurs in Isa 23:10 as well, but an emendation is necessary there.